Bordeaux külsejű férfi. HONORÉ DE BALZAC: A HARMINCZ ÉVES ASSZONY

Első hibák. Az dik év áprilisának kezdetén volt egy vasárnap, melynek reggele azzal biztatott, hogy végre beköszöntött az első nap az esztendőben, melyen a párisi végre-valahára tisztának látja a járdát, felhőtlennek az eget.

Közvetlenül dél előtt egy elegáns, könnyed fogat fordult ki a Castiglione-utczából a Rivoliutba. A két fürge ló vonta hintó megállott a fogatok mögött, melyek a nemrég megnyilt rácsozat előtt, a Feuillants kis terén állottak.

Ezt a könnyed fogatot egy beteges külsejü férfi hajtotta. Szürkülő haja, mely csak részben födte el sárga koponyáját, vénebbnek mutatta, mint a milyen valósággal volt. Odavetette a gyeplőt az inasnak, a ki mögötte ült. Aztán kiszállt s karjaiba emelt egy fiatal leányt, a ki bájos szépségével tüstént magára vonta az arra sétálók figyelmét.

Account Options

A leányka, mikor a hintóban fölállt, odaadón engedte, hogy a férfi a dereka köré fonja karjait, sőt átfogta ndr mv társkereső kisérője nyakát, mikor ez leemelte a járdára. Olyan óvatosan és vigyázva végezte ezt a férfi, hogy meg se gyürődött a leányka zöld ripszruhája.

Egy szerelmes ifju se bánt volna el vele ennyi gonddal és figyelemmel. Az ismeretlen férfi nyilván édes atyja ennek a gyermeknek, a ki köszönő-szót sem ejtvén, bizalmasan karonfogta a férfit és gyorsan vonta maga után a kertbe. Az öreges ur e közben észrevette, hogy néhány fiatal ember csodálkozó-bámuló tekintettel nézi a leányt és erre arczáról eltünt egy pillanatra a komor kifejezés.

Ámbátor már rég elérte azt a kort, a melyben a férfiaknak nincs a hiuságnál egyéb gyönyörüségük, - és ez is csalékony egy gyönyörüség! Az öreg ur, ugy látszik, olyan büszke a leányára, hogy szinte kaczérkodik érte.

Bizonyára jobban is örült, mint a kicsike, azoknak a pillantásoknak, melyeket a kiváncsiak a leánykának barna posztóczipőcskékbe bujtatott lábacskáira, a ruha szabásától még jobban kialakult derekára s üde nyakára vetettek, melyet nem takart el teljesen a himzett fodros-szegély. Menésközben egy-egy pillanatra fölvetődött a leányka szoknyája s ekkor a czipőcskék fölött az áttört kötésü selyemharisnya likacsain át kitetszett finom vonalu lábainak tömött, teli formája.

Sokan utána mentek a párnak, hogy megcsodálják és ujra meg ujra lássák a bordeaux külsejű férfi üde arczát, a mely körül néhány kedves hajfürt enyelgett.

Ezt a Bordeaux-ba, a mai magyar-osztrák labdarúgó Európa-bajnoki csoportmérkőzésre még mindig érkező drukkerek folyamatosan és fényesen bizonyítják.

A hamvas arcz szinességét még jobban kiemelte a rózsaszin szatin, melylyel a leányka elegáns kalapjának pereme alul be volt vonva; de kipirositotta ezt az arczot a türelmetlenség s a vágyakozás is, mely csak ugy sugárzott ki a leányka minden vonásából.

Valami édes pajkosság csillogott ki tiszta nedvességben uszó mandulaalaku, fekete szemeiből, melyek fölött iv-alaku szemöldök huzódott s melyre hosszu pillák borultak. Az élet és az ifjuság rápazarolta minden kincsét erre a bájos arczra és erre a termetre, mely kecses és formás, bár a kebel alatt öv fogja át.

bordeaux külsejű férfi ingyenes katolikus társkereső

A leányka nem törődik a hódoló-bámuló tekintetekkel, hanem szinte félve néz a Tuileriák kastélya felé. Bizonyára oda törekszik. Háromnegyed tizenkettőre járt. Még ilyen korán van; de a Tuileriák kastélyából már jönnek vissza asszonyok, a kik mind pompázni akartak ott öltözékükkel.

Boszusan forditgatják bátra a fejüket, mintha sajnálnák, hogy már későn jöttek s nem láthatják bordeaux külsejű férfi, a mit ugy szerettek volna látni.

Ezek a várakozásukban csalódott, szép asszonyok rossz kedvükben egy-egy boszus szót hangosabban ejtenek ki s a leányka hallja ezeket a bordeaux külsejű férfi véletlenül hozzáért szavakat, mire izgatott nyugtalanság fogja el. Az öreg ur inkább kiváncsi, mint gúnyos szemmel kémleli a kicsikének bájos arczán a türelmetlenségnek és félelemnek jeleit; sokkal több gonddal figyeli meg a gyermeket, semhogy ne fejeződnék ki az ő arczán is az atya aggodalma.

A tizenharmadik vasárnap ez az dik esztendőben. Két nap mulva indul utnak Napoleon arra a végzetes háboruba, melyben egymásután veszti el Bessiérest és Durocot; megnyeri a lutzeni és a bautzeni emlékezetes csatákat; az osztrákok, a szászok, a bajorok elárulják, nemkülönben Bernadotte is és megvivja a borzalmas lipcsei csatát. A mai fényes csapatszemle, melyet maga a császár vezényel, utolsója lett légyen azoknak a katonai parádéknak, melyek oly hosszu időkön át bámulatot keltettek a párisiakban és az idegenekben egyaránt.

A régi gárda utoljára hajtotta végre a kitünően betanult diszelgést, mely fényével és tökéletességével gyakran még ezt az óriást is bámulatba ejtette, a ki most készül párviadalra szállni Európával.

Valami sajátos szomoru hangulat fényes és nagy kiváncsi tömeget vonzott a Tuilleriákba.

Mintha mindenki kitalálta volna a jövőt és mintha ki-ki talán meg is sejtette volna, hogy majd a képzelet bordeaux külsejű férfi egyszer fogja visszaidézni ezt a csodaszép képet, mikor Francziaországnak e mai hősies napjai már csak regék világa lesz. Mert mindenki visszajön már! Látva, hogy mint emelgeti a leányka a jobb karját, azt hinnéd, hogy futni akarna. Keztyübe vont piczi keze türelmetlenül szorongat egy zsebkendőt és olyan, mint az evező, mikor a csolnak szeli a habokat.

Az öreg ur elmosolyodik egy pillanatra; de időnkint futólag valami aggodalmas kifejezés borul kiszáradt, beesett arczára. Az a végtelen szeretet, melylyel ezen a bájos kis teremtésen csüggött, csodálta a gyermek jelenét, de egyuttal félt a jövője miatt.

Mintha egyre azt mondaná bordeaux külsejű férfi »Oh, ma boldog a kicsike, de vajjon az lesz-e mindig? Mikor atya és leány az oszlopsorhoz értek, melynek ormán a háromszinü zászló lengett és melyen át a Tulleriák kertjéből a Carrouselbe juthatni, az társkereső iroda debrecen 2021 parancsoló hangon reájuk kiáltottak: - Már tilos az átjárás! A kicsike fölpipiskedett a lábujjhegyére és láthatott egy nagy sereg diszesen kiöltözött asszonyt, kik mindkét oldalról megtöltötték a márványoszlopos folyosókat, melyeken a császárnak át kell haladnia.

S a leányka fájdalmas arczkifejezéséből ki lehetett olvasni, milyen nagyon megkivánta a kicsike, hogy jelen lehessen a csapatszemlén. Innen is láthatom valahogy a császárt.

Hátha elesik a háboruban, akkor nem is látom soha. Az atya kissé megremegett, mikor ez önző szókat hallotta. A bordeaux külsejű férfi hangja rezgett. Az atya ránézett gyermekére s ugy látta, hogy a lecsüggesztett pillák alatt könyek csillognak. És e könyeket nem a boszankodás, hanem azoknak az első lelki fájdalmaknak egyike fakasztotta ki, melyeknek titkát egy öreg édes atya könnyen kitalálja.

Julie egyszerre elpirul és felsikolt. Se az öreg ur, se az őrszemek nem értik, hogy miért. bordeaux külsejű férfi

Leírás fajok

E sikoltásra egy tiszt, a ki az udvarból a lépcsőzet felé sietett, hirtelen hátrafordul, előre jön bordeaux külsejű férfi oszlopsorig és fölismeri a leányt, a kit egy pillanatra eltakart a gránátosok magas medvebőr-süvege. A leányka és az öreg ur érdekében tüstént visszavonja a parancsot, melyet maga adott, azután nem törődvén az oszlopfolyosót ostromolva körülálló elegáns tömeg zugásával, gyöngéden bevonja magához az ujjongó gyermeket.

Tudta, hogy te vagy szolgálatban! A császár nem szeret várni s a tábornagy bordeaux külsejű férfi küldött, hogy megtegyem neki a jelentést. Miközben igy beszélt, bizalmas kedvességgel karonfogta Juliet és vitte magával a Carousel felé.

Julie ámulva látta itt, hogy milyen óriási tömeg szorong azon a kis helyen, mely a kastély szürke falai és a Tuilleriák udvara közepének porondja körül vont vaslánczok közt terül el.

Annak a sorfal katonának, melyet azért állitottak föl, hogy a császár és a vezérkar akadály nélkül jöhessen s távozhasson, ugyancsak meleg munkájába került, hogy el ne sodorja a tolongó tömeg, mely ugy zúgott-zsibongott, mint a méhkas. A hirtelen átemelés nélkül a kiváncsi leányt bizonyára fellökte volna az a fehér paripa, a melyet aranynyal kivert, zöld selyemnyereggel, kantárszáron vezetett Napoleon mamelukja, közvetlenül az oszlopsor mellett.

Tiz lépéssel a császár paripája mögött vezették a többi lovakat a főtisztek, a császár kisérete számára. A fiatal ember az öreg urat és leányát a tömeg elé állitotta, az oszlopsor jobb sarokköve mellé és a feje intésével figyelmébe ajánlotta őket a két granátosnak, kik közé épp kerültek. Mikor a tiszt visszatért a kastélyba, öröm és boldogság váltotta fel arczán azt az ijedtséget, melyet a császár lovának hirtelen előretörésétől fejeződött ki rajta.

Julie titokzatosan megszoritotta volt a kezét, lehet, hogy hálából, a miért fáradozott, vagy lehet, hogy bordeaux külsejű férfi fejezze ki: - Végre, csakhogy láthatom magát! És Julie szivélyesen meg is bólintotta a fejét, válaszképen arra az udvarias köszönésre, melyet a tiszt, mielőtt eltünt, könnyedén feléje és az atyja felé vetett.

Az öreg ur, a ki ugy látszik szántszándékkal hagyta volt együtt a két fiatal teremtést, leánya mögött maradt.

bordeaux külsejű férfi kislemez uckermark

Komoly arczkifejezéssel állott ott. Hadd higyje Julie, hogy nem látja. Csak titkon figyelt gyermekére. Nem zavarta.

bordeaux külsejű férfi játékok, hogy megismerjék egymást,

Sőt ugy tette, mintha teljesen elmerült volna a ragyogó látványban, melyet a Carousel most nyujtott. Mikor Julie szemeit ismét atyjára emelte, olyan volt a tekintete, mint az iskolás-gyermeké, a ki fél a tanitójától.

Amint megvan - ez azt jelenti szép. Még mindig kétséges, hogy? Mindez azonban másodlagos jelentőségű.

Az édes atya biztató, derült mosolylyal felelt e tekintetre, de vizsga szemei követték a tisztet a folyosó végéig és látta minden részletét, mozzanatát ennek a hamarosan lefolyt jelenetnek. Bordeaux külsejű férfi a szines, ragyogó látvány, mely e pillanatban a Carouselben a szemek elé tárult, ugyanezt a felkiáltást fakasztotta ki az ezernyi néző ajkain. Az arczok szinte kihuzódtak a bámulástól.

Épp oly szorongó, tarka tömeg, mint a melyben az öreg ur és a leány állottak, foglalt helyet a kastélylyal szemben azon a szük, kövezetlen helyen, mely a Carousel rácsa mellett huzódik. Ez a tömeg, a női ruhák tarkaságával, még jobban kiemelte azt a hatalmas négyszögü teret, melyet a Tuileriák épületei és ez az ujon fölállitott rácsozat zártak be.

Oktatás és képzés

A régi gárda fölvonult ezredei töltötték meg ezt a rengeteg térséget, tiz hatalmas kékszinü arczvonalat képezvén a kastélylyal szemben. Az övezeten belül, ugyan csak a Carouselben párhuzamos harczvonalakban gyalog- és lovasezredek állottak, hogy majd felvonuljanak a rácsozat közepét ékesitő diadal-iv alatt, melynek ormán ez időtájt a velenczei Szent Márk-templom remek érczlovai állottak.

Az ezredek zenekarait, melyek a Louvre boltivei alatt állitottak fel, eltakarták a szolgálatban álló lengyel lándzsások. A négyszögü porondnak egy nagy része üres volt. Itt fogják végrehajtani a diszelgési mozdulatokat ezek a néma csapattestek, melyeknek katonai müvészettel szabályosan csoportositott tömegeiben tizezer szurony verte vissza a letűző nap sugarait. A levegő hullámszerüen lengette a katonák tollbokrétáit s ezek ugy hajladoztak ettől, mint az erdő fái az erős szélben.

bordeaux külsejű férfi legjobb társkereső iroda időseknek

A néma, ragyogó csapatok ezer meg ezer szinben pompáztak az egyenruháknak, hajtókáknak, fegyverzeteknek és vállrojtoknak tarka változataitól. Az óriási képet, mely miniatürképe egy csatatérnek, a milyen az én városi marburg egyetlen előtt, bizarr részleteivel együtt poétikus keretbe foglalták a hatalmas épületek, melyeknek rendületlen mozdulatlanságát mintaképen utánozták a katonák és a parancsnokok.

A néző önkéntelenül összehasonlitotta ezeket az emberfalakat ezekkel a kőfalakkal. A tavaszi nap, mely pazarul szórta sugarait a nemrég épült fehér épületekre és a százados szürke falakra, fénynyel árasztotta el ezt a számtalan napbarnitotta arczot; valamennyi kiállott veszedelmekről beszélt és komoly méltósággal várta a még eljövő veszedelmeket.

Az ezredesek - kiki a saját ezrede előtt - egyedül jártak föl s a hős katonák alkotta harczvonalak előtt. Ez aranyban, ezüstben, kékben, biborban ragyogó csapatok mögött a kiváncsi nézők láthatták a háromszinü zászlócskákat, melyek hat fáradhatlan lengyel-lovas lándzsáin libegtek. Ez a hat lovas, mint a pásztorkutyák a mezőn áthaladó nyáj körül, ugy kergetődztek folytonosan föl s alá a csapatok és a nézők közt, hogy vissza szoritsák a kiváncsiakat arra a kis térségre, mely a császári rácsozat mellett a nézők számára volt fentartva.

Ha a lovasoknak ez a mozgása nem lett volna, az ember a Csipkerózsika elvarázsolt palotájában, az alvó erdő közepén képzelhette volna magát. A tavaszi szellő, mely el-elröppent a gránátosok magas, medvebőr-süvege fölött, bizonyitotta legjobban, hogy milyen mozdulatlanul állanak a katonák, épp ugy, mint a tompa moraj vallott legjobban arra, hogy milyen hallgatag a tömeg.

Csak közbe-közbe hangzott fel egy-egy zörrenés, vagy egy-egy véletlenül esett ütés vert hangot a nagy dobon és ez a dobbanás visszaverődvén a császári palota falain, ugy hangzott, mint a viharhirdető égzengés.

Bordeaux pirosba borult: békés egymás mellett ülés a belvárosban

Leirhatatlan lelkesedés fejeződött ki a tömegnek e némaságában. Francziaország bucsuzni akart Napoleontól, előestéjén annak a háborunak, melynek veszedelmeit a legegyszerübb polgár is előre látta. A franczia császárság forog most koczkán!